【和訳】epiphany / Taylor Swift

コロナ禍に出されたアルバム「folklore」に収録されている曲です。 「epiphany」とは「悟り」や「キリストが神の子として世に現れたこと」という意味のようです。 戦争やコロナ禍での医療現場など、命が失われていく場面を思わせる歌詞が出てきます。 そうい…

Sparks Fly / Taylor Swift 和訳

これ聴いてた中学生の時は 全く恋愛経験とか無かったのですが 実体験を伴うと 感情移入レベルがぐっと上がりました the way you move is like a full on rainstorm and I'm a house of cards you're the kind of reckless that should send me running but I…

I quit drinking / Kelsea Ballerini,LANY 和訳

一口でも飲んでしまうとあなたを思い出してしまうから お酒をやめたって歌だと解釈しています we used to be the life of party body to body , dance the night away shoot tepuila straight 私たち、皆の中心にいたよね 一晩中踊り明かして テキーラショッ…

I Almost Do / Taylor Swift 和訳

I bet this time of night you're still up I bet you're tired from a long hard week I bet you're sittin' in your chair by the window looking out at the city and I bet sometimes you wonder about me こんな時間だけど きっとあなたは起きていて 忙…

If This Was A Movie / Taylor Swift 和訳

映画やドラマ、マンガのおけるお決まりのパターンってありますよね。 女の子が怒って出ていったら男の子は走って追いかけて、、、みたいな。 でも現実はそうは上手くいかないくて。 これが映画だったらもどってくるのがお約束なのに、、映画じゃないから戻っ…

Blue / Troye Spivan feat. Alex Hope 和訳

Love it's hard, I know 愛の痛みぐらい、知っている All your lights are red, but I'm green to go 君が拒んでも、僕は止まれない Used to see you high, now you're only low 輝いていた君は とても昔のことのよう All your lights are red but I'm green…

Come Back…Be Here / Taylor Swift 和訳

Taylor Swift の Come Back Be here を訳しました。 この曲はREDの中でも、特に感情的な曲の一つだと思います。 通常版に入ってないのがもどかしい。 私の中では、 Come Back Be Here All Too Well The Moment I Knew の三曲がエモーショナル三部作です。(…

A Thousand Miles / Vanessa Carlton 和訳

ピアノのイントロで耳持っていかれます。骨抜きです。 開始一秒で「この曲すきぃ、、、」ってなります。 「今夜あなたに会えるなら私は1000マイル(=約1600キロ)歩くよ」 なんて歌ってるんですけど、 「今夜」までに、一日で1000マイルなんて到底無理な話で…

Ours / Taylor Swift 和訳

Taylor Swift の Ours を訳してみました。 Taylor Swift の曲の中でかわいいって言葉が一番似合う曲だと思っています。 youtu.be elevater buttons and morning air strangers' silens males me wanna take the stairs if you were here we'd laugh about th…

Bloom / Troye Sivan 和訳

take a trip into my garden I've got so much to show ya the fountains and the waters are begging just to know ya 僕の庭においで たくさん見せたいものがある 給水塔も、その水も 君を知りたがっている and it's true , baby I've been saving this fo…

Call It What You Want / Taylor Swift 和訳

やっとTaylor Swift の Call It What You Want を和訳しました。 惚気ソングですね(惚気ソングですね) タイトルのCall it what you want … 私たちのことはなんとでも好きに言っていいわ 好きに言わせておきましょう 外野がなにを言ったって気にしないの あ…

Talk Me Down / Troye Sivan 和訳

Blue Neighborfood三部作のラスト。 youtu.be 訳すのがハードだった、、 言葉自体の意味はわかっても文の意味が通らん!どーいうこと??って。 MVの最後を、海に飛び込んで自殺してしまう、、っていう解釈でいくと理解できた気がします。 talk me down は …

We Are Never Ever Getting Back Together / Taylor Swift 和訳

I remember when we broke up the first time 最初に別れたときのこと まだ覚えてる Saying, "This is it, I've had enough, " 'cause like もう終わり、我慢の限界よ って We hadn't seen each other in a month だって1ヶ月も会ってくれなかったじゃない …

Heaven /Troye Sivan feat. Betty Who 和訳

The truth runs wild Like a tear down a cheek 真実が溢れる涙が頬を伝うように Trying to save face, and daddy heart break I'm lying through my teeth 自分の体裁を保つために 父さんを傷つけないように 僕は嘘をつく This voice inside Has been eatin…

My My My ! / Troye Sivan 和訳

MVのシバちゃんの色気マキシマム youtu.be Shine on, diamond 光り輝く、ダイヤモンド Don't make me wait another day これ以上待たせないで 'Cause passion is passion だって情熱ってそういうものだから You know it just as well as me 君も分かってる…

Fools / Troye Sivan 和訳

Blue Neighborhood 三部作の2作目です。 訳すのがとても楽しかった。 多くの人が疑問に思ったであろう2番の歌詞〝you like stick and I like aerosol〟 直訳じゃなんのこっちゃですよね。 海外のサイトでもこれはどういう意味なんだ?って質問があがってい…

New Year's Day / Taylor Swift 和訳

“ I want your midnights ” は日本語に訳すものじゃないなーと訳してて思いました。 なんか、このままで、この音で感じるべきというかなんというか、 久しぶりに綺麗だなって思う英語の文章に出会った。 Reputationの最後にこの曲もってくるテイラースウィフ…

Wild / Troye Sivan 和訳

youtu.be Troye Sivan の Blue Neighbourhood 三部作の1作目。 幼い頃からいっしょだった少年達に愛が芽生えるとき、、。 Bメロ~サビの歌詞の表現力がすばらしいなあと思います。 二人の少年の不安定な感じというか、、、 drive --- wild ---を興奮させる …

Nobody Compares / One Direction 和訳

Nobody Compares to you .誰も君とは比べ物にならない。 サビを聞くとじ〜〜んと来ます。未練たらたらのどうしようもない男の歌ではありますが。 訳してて面白かったのは、no one in the world could stop me not moving onです‪ね☺︎‬ 直訳すると「僕が前に…

Your Heart Is A Muscle / Carly Rae Jepsen 和訳

遠距離恋愛の話でしょうか…? この関係に疲れてしまった彼。 部屋に置きっぱなしだった私の服を送り返してくる。 AメロBメロの歌詞からは、そういう彼に対しての不安な気持ちを感じます。 でも、 サビでは前向きな感じになっていて まだがんばれるはずだ、と…

Stockholm Syndrome / One Direction 和訳

four の中で一番好きかも。 ネットでいろんな人の訳を見ると、one direction の曲なので当然一人称は「僕」で訳されているけども、女性目線でもおもしろいかなと思ったので今回は「私」で訳してみました。 stockholm syndrome...誘拐、監禁などに遭ったり、立…

So It Goes / Taylor Swift 和訳

see you in the dark 暗闇の中にあなたが見える all eyes on you , my magician 全ての視線をひきつける、私の魔術師 all eyes on us 私たち、注目の的ね you make everyone disappear あなたは皆を散らして and cut me into pieces そして私を傷つけた gold…

Delicate / Taylor Swift 和訳

Taylor SwiftのDelicateを和訳してみました。 CメロのSometimes I wonder...のとこ聞くとやっぱりテイラーもひとりの女の子なんだと思います。 和訳↓ This ain't the best これが最善の策って訳じゃない My reputation's never been worse so 私の評判は今ま…

Gorgeous / Taylor Swift 和訳

Taylor Swift の Gorgeousを和訳してみました‪。 歌をざっくりまとめると、 あなたをからかうのもあなたにだけ話しかけないのもあなたのことが好きだから。 あなたが素敵過ぎて目が合うだけでおかしくなりそう。 彼氏がいるのにこんなに惹かれてるなんて。 …

There For You 和訳

There For You 和訳 Martin Garrix &Troye Sivan I woke up pissed off todayAnd lately everyone feels fakeSomewhere I lost a piece of meSmoking cigarettes on balconies 今朝の目覚めは最悪だったし 最近、周りからも僕がいつもの僕じゃないって思わ…