A Thousand Miles / Vanessa Carlton 和訳

 

 

ピアノのイントロで耳持っていかれます。骨抜きです。

開始一秒で「この曲すきぃ、、、」ってなります。

 

「今夜あなたに会えるなら私は1000マイル(=約1600キロ)歩くよ」

なんて歌ってるんですけど、

 

「今夜」までに、一日で1000マイルなんて到底無理な話で。つまり「会えない」ってことを意味してるのかなと思って泣けてきます。

 

サビの入りも、

 

「もし空に落ちていくなんてことができれば、時間が私を置いていってってくれるかな」です。

時間が私を置いていってくれるなら、その間に1000マイル歩くことができるって言いたいんでしょうか、、、重力に逆らうことなんてことはできないのに。

 

2番の I don't belong living in your precious memory の下りは、

ずっと〝あなたの大切な思い出の中に私はいない〟だと思ってたんですが、belong livingとかあるのか…???と行き詰まり…。

 

I don't belong , living in your precious memory

ここで分けたらCメロの部分とも繋がると思ったのでここでわけてみました。

 

MVは見ればわかるんですがピアノが走るっていうシュールな感じですね。

 

コメント欄に〝ピアノ運転できるんだからわざわざ歩かなくていいじゃん〟みたいなコメントがあって笑いました。

 

 

 

 

youtu.be

 

making my way down town

walking fast  faces pass and I'm home bound

staring blankly ahead just making my way

making my way through the crowd

 

街を通って 家に帰る

急ぎ足で すれ違う人

ぼんやり前を見ながら

人混みを進む

 

and I need you

and I miss you

and now I wonder

 

あなたが必要で

あなたに会いたくて

考えてるの

 

if I could fall into the sky

do you think time would pass me by

cause you know I'd walk a thousand miles

if I could just see you tonight

 

 

もし空に飛び込むなんてことができたらさ

時間が私を置いていってくれたりしないかな

私、1000マイルくらい歩けるよ

今夜あなたに会えるなら

 

it's always time like these

when I think of you

I wonder if you ever think of me

 

cause everything's so wrong

and I don't belong , living in your precious memory

 

 

私があなたのことを考えるとき

あなたも私のことを考えてくれたりしてないかなって

そんなことばかり考えてる

 

だって何もかも上手くいかなくて

なんかしっくりこない

あなたとの幸せな思い出の中から抜け出せない

でいるの

 

cause I need you

and I miss you

and now I wonder

 

あなたが必要で

あなたに会いたくて

考えてるの

 

if I could fall into the sky

do you think time would pass me by

cause you know I'd walk a thousand miles

if I could just see you tonight

 

 

もし空に飛び込むなんてことができたらさ

時間が私を置いていってくれたりしないかな

私、1000マイルくらい歩けるよ

今夜あなたに会えるなら

 

 

and I don't wanna let you know

I drown in your memory

I don't wanna let this go

I don't

 

知られたくないよ

あなたの思い出に溺れてるなんて

忘れたりなんかできない

そんなのいや

 

making my way down town

walking fast  faces pass and I'm home bound

staring blankly ahead just making my way

making my way through the crowd

 

街を通って 家に帰る

急ぎ足で すれ違う人

ぼんやり前を見ながら

人混みを進む

 

and I still need you

and I still miss you

and now i wonder

 

やっぱりあなたが必要で

会いたくて

考えてしまうの 

 

if I could fall into the sky

do you think time would pass us by

cause you know I'd walk a thousand miles

if I could just see you tonight

 

 

もし空に飛び込むなんてことができたらさ

時間が私たちを置いていってくれたりしないかな

私、1000マイルくらい歩けるよ

今夜あなたに会えるなら

 

if I could fall into the sky

do you think time would pass me by

cause you know I'd walk a thousand miles

if I could just see you , if I could just hold you tonight

 

 

もし空に飛び込むなんてことができたらさ

時間が私を置いていってくれたりしないかな

私、1000マイルくらい歩けるよ

今夜あなたに会えるなら、

あなたを抱きしめられるなら