We Are Never Ever Getting Back Together / Taylor Swift 和訳

 
 
 
I remember when we broke up the first time
 
最初に別れたときのこと まだ覚えてる

Saying, "This is it, I've had enough, " 'cause
 
like
もう終わり、我慢の限界よ って

We hadn't seen each other in a month
 
だって1ヶ月も会ってくれなかったじゃない

When you said you needed space.  (What?)
 
あなたが一人の時間が欲しいなんて言うから (は?)
 
Then you come around again and say
 
で、またやってきたと思ったら

"Baby, I miss you and I swear I'm gonna
 
change, trust me."
 
「ベイビー、会いたかったよ。変わって見せ
 
るから信じてくれ」 って

Remember how that lasted for a day?
 
1日しか続かなかったの覚えてる?

I say, "I hate you, " we break up, you call me,
 
"I love you."
 
大っ嫌いって言って別れたけど
 
あなたは電話で「愛してる」って
 
Ooh, we called it off again last night
But ooh, this time I'm telling you, I'm telling
you
そして昨日また別れることになったけど
今回は ちゃんと聞いておいて…
 
We are never ever ever getting back together,
もう二度と、絶対に、ヨリを戻したりしない
We are never ever ever getting back together,
もう二度と、絶対に、ヨリを戻したりしない
You go talk to your friends, talk to my friends,
talk to me
あなたが自分の友達に話したり、私の友達に
話したり、私に言ってきたって

But we are never ever ever ever getting back
together
もうヨリを戻すことなんてないの
Like, ever...
前みたいにはね…
 
I'm really gonna miss you picking fights
きっと思い出して懐かしくなるんだろうな
あなたが喧嘩をふっかけてきたことも
And me falling for it screaming that I'm right
それに私もムキになって正しいのは私の方!って叫んだことも
And you would hide away and find your
peace of mind
そしてあなたがどこかへ隠れて
自分の心を落ち着かせようとしてたこと
With some indie record that's much cooler
than mine
私のよりずっとセンスの良いインディーズの
レコードを聴きながらね
Ooh, you called me up again tonight
ああ、あなたは今夜また連絡してきたけど
But ooh, this time I'm telling you, I'm telling you
でも今回はね、よく聞いておいて…
 
We are never ever ever getting back together,
もう二度と、絶対に、ヨリを戻したりしない
We are never ever ever getting back together,
もう二度と、絶対に、ヨリを戻したりしない
You go talk to your friends, talk to my friends,
talk to me
あなたが自分の友達に話したり、私の友達に
話したり、私に言ってきたって

But we are never ever ever ever getting back
together
もうヨリを戻すことなんてないの
 
I used to think that we were forever ever
私たちは永遠だって思ってた
And I used to say, "Never say never..."
そして私よく言ってたよね、
「絶対ない…ってことはないでしょ…?」って
 
Uggg... so he calls me up and he's like, "I still love you, "
『んん…また電話してくるのよ、まだ君を愛してるって。
And I'm like... "I just... I mean this is
exhausting, you know, like,
でも、私はもう、こういうのうんざりなの。
うん、そう、
We are never getting back together. Like, ever"
もうヨリを戻すことはないわ』
 
No!
絶対に!
 
We are never ever ever getting back together,
もう二度と、絶対に、ヨリを戻したりしない
We are never ever ever getting back together,
もう二度と、絶対に、ヨリを戻したりしない
You go talk to your friends, talk to my friends,
talk to me
あなたが自分の友達に話したり、私の友達に
話したり、私に言ってきたって

But we are never ever ever ever getting back
together
もうヨリを戻すことなんてないの
 
We are not getting back together,
We oh, not getting back together

私たちがヨリを戻すなんて…
ああ、そんなのありえないから…


You go talk to your friends, talk to my friends,
talk to me
あなたが自分の友達に話したり、私の友達に
話したり、私に言ってきたって

But we are never ever ever ever getting back
together
もうヨリを戻すことはないの