Delicate / Taylor Swift 和訳

Taylor SwiftのDelicateを和訳してみました。

 

CメロのSometimes I wonder...のとこ聞くとやっぱりテイラーもひとりの女の子なんだと思います。

 

 

 

和訳↓

 

 

This ain't the best

これが最善の策って訳じゃない

My reputation's never been worse so

私の評判は今までにないくらい悪くなってる

you must like for me

私のことを好きになってよ

We can't make any promise

何一つ約束のできない私達

Now can we babe

今なら大丈夫かしら

But you can make me a drink

でもあなたは私に一杯作ってくれるのね

 

Dive bar on the East Side

イーストサイドのバーに飛び込む

Where you at ?

あなたはどこ?

Phone lights up my nightstand

スマホの光がナイトスタンドを照らす

In the black

真っ暗な中

Come here ,  you can meet me

こっちに来て、話をしようよ

In the back

奥にいるから

Dark jeans and your Nikes

ダークジーンズとナイキ

Look at you

あなたを見てる

Oh , damn ,  never seen that color blue

ん、こんな青い瞳見たことない

Just think of the fun things we could do

楽しいことを考えてればいいの

'Cause I like you

だってあなたのことが好きだから

 

 

[ Pre Chorus ]

This ain't the best

これが最善の策って訳じゃない

My reputation's never been worse so
私の評判は今までにないくらい悪くなってる

you must like for me

私のことを好きになってよ

 Yeah I want you...

あなたが欲しいの...

 We can't make any promise

何一つ約束のできない私達

Now can we babe

今なら大丈夫かしら

But you can make me a drink

でもあなたは私に一杯作ってくれるのね

 

[ Chorus ]

Is it cool that I said all that ?

私の言ったことおかしくなかった?

 Is it chill that you're in my head?

あなたのことが頭から離れないのって

気持ち悪いかな?

 'Cause I know that it's delicate

壊れやすいものは慎重に扱わなきゃ

 Is it cool that I said all that ?
私の言ったことおかしくなかった?

 Is it too soon to do this yet?

次に進むにはまだ早すぎるかな?

 'Cause I know that it's delicate

壊れやすいものは慎重に扱わないと

 Isn't it , isn't it , isn't it ?  

ね、そうでしょ? 

 

Third floor on the west side 

エストサイドの3階で

Me and you

あなたと2人

Handsome , you’re mansion with a view

ほんとにハンサム

あなたは眺めのいい大邸宅 

Do the girls back home touch you like I do?

地元の女の子は私みたいにあなたに触れる?

Long night with your hands up in my hair

長い夜、私の髪を撫でるあなたの手

Echoes of your foot steps on the stairs 

階段に響くあなたの足音

Stay here , honey

ここにいて、ハニー

I don’t want to share

ひとり占めしたいの

'Cause I like you...

だってあなたが好きだから...

 

This ain't the best
これが最善の策って訳じゃない

My reputation's never been worse so
私の評判は今までにないくらい悪くなってる

you must like for me
私のことを好きになってよ

Yeah I want you...
あなたが欲しいの...

We can't make any promise
何一つ約束のできない私達

Now can we babe
今なら大丈夫かしら

But you can make me a drink
でもあなたは私に一杯作ってくれるのね

 

Is it cool that I said all that ?
私の言ったことおかしくなかった?

Is it chill that you're in my head?
あなたのことが頭から離れないのって
気持ち悪いかな?

'Cause I know that it's delicate
壊れやすいものは慎重に扱わなきゃ

Is it cool that I said all that ?
私の言ったことおかしくなかった?

Is it too soon to do this yet?
次に進むにはまだ早すぎるかな?

'Cause I know that it's delicate
壊れやすいものは慎重に扱わないとね

Isn't it , isn't it , isn't it ?
ね、そうでしょ? 

 


Sometimes I wonder when you sleep

時々考えるの

Are you ever dreaming of me ?

あなたの夢に私がでてきたことはあるのかなって

Sometimes when I look into your eyes

時々あなたの眼を見てると

I pretend you're mine 

あなたは私のものだって気がしてくる

all the damn time

いっつも

'Cause I like you...

だってあなたが好きだから...

 

Is it cool that I said all that ?
私の言ったことおかしくなかった?

Is it chill that you're in my head?
あなたのことが頭から離れないのって
気持ち悪いかな?

'Cause I know that it's delicate
壊れやすいものは慎重に扱わなきゃ

Is it cool that I said all that ?
私の言ったことおかしくなかった?

Is it too soon to do this yet?
次に進むにはまだ早すぎるかな?

'Cause I know that it's delicate
壊れやすいものは慎重に扱わないとね

Isn't it , isn't it , isn't it ?
ねえ、そうでしょ?